This file was updated Sat Apr 20 12:00:09 JST 2019
by branch emacs-26's HEAD.
Here is a msgfmt's output (with -v option).
0 translated messages, 5 fuzzy translations, 2 untranslated messages.
# 変更内容です。 #. type: cindex #: building.texi:154 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Compilation mode" msgid "compilation mode faces" msgstr "Compilation mode" # 変更内容です。 #. type: vindex #: building.texi:155 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "compilation errors" msgid "compilation-error" msgstr "compilation errors" # 変更内容です。 #. type: vindex #: building.texi:156 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "compilation-always-kill" msgid "compilation-warning" msgstr "compilation-always-kill" #. type: Plain text #: building.texi:164 msgid "" "The appearance of the @file{*compilation*} buffer can be controlled by " "customizing the faces which are used to highlight parts of the " "@file{*compilation*} buffer, e.g., @code{compilation-error} or " "@code{compilation-warning}, for error and warning messages respectively. " "Note that since those faces inherit from the @code{error} and @code{warning} " "faces, it is also possible to customize the parent face directly instead." msgstr "" #. type: Plain text #: building.texi:167 msgid "" "Use @w{@kbd{M-x customize-group RET compilation}} to see the entire list of " "customization variables and faces." msgstr "" # 変更内容です。 #. type: Plain text #: maintaining.texi:1088 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you want to discard all the changes you have made to the current VC " #| "fileset, type @kbd{C-x v u} (@code{vc-revert}). This shows you a diff " #| "between the work file(s) and the revision from which you started editing, " #| "and asks for confirmation for discarding the changes. If you agree, the " #| "fileset is reverted. If you don't want @kbd{C-x v u} to show a diff, set " #| "the variable @code{vc-revert-show-diff} to @code{nil} (you can still view " #| "the diff directly with @kbd{C-x v =}; @pxref{Old Revisions}). Note that " #| "@kbd{C-x v u} cannot be reversed with the usual undo commands " #| "(@pxref{Undo}), so use it with care." msgid "" "If you want to discard all the changes you have made to the current VC " "fileset, type @kbd{C-x v u} (@code{vc-revert}). This shows you a diff " "between the work file(s) and the revision from which you started editing, and " "asks for confirmation for discarding the changes. If you agree, the fileset " "is reverted. If you don't want @kbd{C-x v u} to show a diff, set the " "variable @code{vc-revert-show-diff} to @code{nil} (you can still view the " "diff directly with @kbd{C-x v =}; @pxref{Old Revisions})." msgstr "" "カレントVCファイルセットにたいするすべての変更を破棄したい場合、@kbd{C-x v u} " "(@code{vc-revert})とタイプします。これは作業ファイルと、編集を開始したときのリ" "ビジョンのdiffを表示して、変更を破棄するか確認を求めます。これに同意するとファ" "イルセットはリバートされます。@kbd{C-x v u}でdiffを表示させたくない場合は、変" "数@code{vc-revert-show-diff}に@code{nil}をセットします(この設定をしても@kbd{C-" "x v =}で直接diffを表示できます。@ref{Old Revisions}を参照してください)。" "@kbd{C-x v u}は通常のアンドゥコマンドでは戻せないので、注意して使用してくださ" "い(@ref{Undo}を参照してください)。" # 変更内容です。 #. type: Plain text #: trouble.texi:1407 #, fuzzy #| msgid "" #| "Copyright assignment is a simple process. Residents of some countries can " #| "do it entirely electronically. We can help you get started, and answer " #| "any questions you may have (or point you to the people with the answers), " #| "at the @email{emacs-devel@@gnu.org} mailing list." msgid "" "Copyright assignment is a simple process. Residents of some countries can do " "it entirely electronically. We can help you get started, including sending " "you the forms you should fill, and answer any questions you may have (or " "point you to the people with the answers), at the @email{emacs-devel@@gnu." "org} mailing list." msgstr "" "著作権譲渡はシンプルなプロセスです。いくつかの国の住民は、これを完全にコン" "ピューター上で行なうことができます。わたしたちは@email{emacs-devel@@gnu.org}" "メーリングリストで、あなたが始めるのを助けること、あなたがもつかもしれない疑問" "にたいして回答(または回答をもつ人物を指示)することができます。"