This file was updated Sat Apr 20 12:00:09 JST 2019
by branch emacs-26's HEAD.

Here is a msgfmt's output (with -v option).
0 translated messages, 5 fuzzy translations, 2 untranslated messages.
# 変更内容です。
#. type: cindex
#: building.texi:154
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Compilation mode"
msgid "compilation mode faces"
msgstr "Compilation mode"

# 変更内容です。
#. type: vindex
#: building.texi:155
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "compilation errors"
msgid "compilation-error"
msgstr "compilation errors"

# 変更内容です。
#. type: vindex
#: building.texi:156
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "compilation-always-kill"
msgid "compilation-warning"
msgstr "compilation-always-kill"

#. type: Plain text
#: building.texi:164
msgid ""
"The appearance of the @file{*compilation*} buffer can be controlled by "
"customizing the faces which are used to highlight parts of the "
"@file{*compilation*} buffer, e.g., @code{compilation-error} or "
"@code{compilation-warning}, for error and warning messages respectively.  "
"Note that since those faces inherit from the @code{error} and @code{warning} "
"faces, it is also possible to customize the parent face directly instead."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: building.texi:167
msgid ""
"Use @w{@kbd{M-x customize-group RET compilation}} to see the entire list of "
"customization variables and faces."
msgstr ""

# 変更内容です。
#. type: Plain text
#: maintaining.texi:1088
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want to discard all the changes you have made to the current VC "
#| "fileset, type @kbd{C-x v u} (@code{vc-revert}).  This shows you a diff "
#| "between the work file(s) and the revision from which you started editing, "
#| "and asks for confirmation for discarding the changes.  If you agree, the "
#| "fileset is reverted.  If you don't want @kbd{C-x v u} to show a diff, set "
#| "the variable @code{vc-revert-show-diff} to @code{nil} (you can still view "
#| "the diff directly with @kbd{C-x v =}; @pxref{Old Revisions}).  Note that "
#| "@kbd{C-x v u} cannot be reversed with the usual undo commands "
#| "(@pxref{Undo}), so use it with care."
msgid ""
"If you want to discard all the changes you have made to the current VC "
"fileset, type @kbd{C-x v u} (@code{vc-revert}).  This shows you a diff "
"between the work file(s) and the revision from which you started editing, and "
"asks for confirmation for discarding the changes.  If you agree, the fileset "
"is reverted.  If you don't want @kbd{C-x v u} to show a diff, set the "
"variable @code{vc-revert-show-diff} to @code{nil} (you can still view the "
"diff directly with @kbd{C-x v =}; @pxref{Old Revisions})."
msgstr ""
"カレントVCファイルセットにたいするすべての変更を破棄したい場合、@kbd{C-x v u} "
"(@code{vc-revert})とタイプします。これは作業ファイルと、編集を開始したときのリ"
"ビジョンのdiffを表示して、変更を破棄するか確認を求めます。これに同意するとファ"
"イルセットはリバートされます。@kbd{C-x v u}でdiffを表示させたくない場合は、変"
"数@code{vc-revert-show-diff}に@code{nil}をセットします(この設定をしても@kbd{C-"
"x v =}で直接diffを表示できます。@ref{Old Revisions}を参照してください)。"
"@kbd{C-x v u}は通常のアンドゥコマンドでは戻せないので、注意して使用してくださ"
"い(@ref{Undo}を参照してください)。"

# 変更内容です。
#. type: Plain text
#: trouble.texi:1407
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright assignment is a simple process.  Residents of some countries can "
#| "do it entirely electronically.  We can help you get started, and answer "
#| "any questions you may have (or point you to the people with the answers), "
#| "at the @email{emacs-devel@@gnu.org} mailing list."
msgid ""
"Copyright assignment is a simple process.  Residents of some countries can do "
"it entirely electronically.  We can help you get started, including sending "
"you the forms you should fill, and answer any questions you may have (or "
"point you to the people with the answers), at the @email{emacs-devel@@gnu."
"org} mailing list."
msgstr ""
"著作権譲渡はシンプルなプロセスです。いくつかの国の住民は、これを完全にコン"
"ピューター上で行なうことができます。わたしたちは@email{emacs-devel@@gnu.org}"
"メーリングリストで、あなたが始めるのを助けること、あなたがもつかもしれない疑問"
"にたいして回答(または回答をもつ人物を指示)することができます。"